Monday, September 24, 2012

Entrevista a Santiago Roncagliolo (Lima, 1975)



Santiago Roncagliolo es novelista, guionista, traductor y periodista, licenciado en Lingüística y Literatura por la Pontificia Universidad Católica del Perú. Ha recibido varios premios por su obra, entre ellos Premio Nuevo Talento FNAC en 2003 por su colección de cuentos "Creer es un oficio triste", y IX Premio Alfaguara de Novela en 2006 por “Abril rojo”. En 2007 se estrenó en España “Pudor”, una adaptación cinematográfica de su novela homónima por los hermanos Tristán y David Ulloa. Entre 2008 y 2009 colaboró con el programa radiofónico “La Ventana”, de la Cadena SER dirigido por Gemma Nierga. En 2010 fue elegido por la revista británica “Granta” como uno de los 22 mejores escritores en español menores de 35 años. Colabora con el diario español “El País” y diversos periódicos iberoamericanos. Ha traducido a una serie de autores franceses como Jean Genet y André Gide, entre otros. Sus obras han aparecido ya en 30 países y se están traduciendo a más de 10 idiomas. Reside en Barcelona.

Santiago Roncagliolo is a novelist, scriptwriter, translator and journalist, who holds a bachelor's degree in Linguistics and Literature from the Pontificia Universidad Católica del Perú. He is the recipient of various writing awards, including Premio Nuevo Talento FNAC in 2003 for his collection of short stories "Creer es un oficio triste", and IX Premio Alfaguara de Novela in 2006 for “Abril rojo.” In 2007, "Pudor," a film adaptation of his homonymous novel by the brothers Tristán and David Ulloa, premiered in Spain. Between 2008 and 2009 he participated in the Cadena SER radio program “La Ventana,” directed by Gemma Nierga. In 2010 the British magazine "Granta," selected him as one of the best 22 writers in Spanish language under 35. He occasionally writes for the Spanish daily "El País" and various newspapers from Latin America. He has translated a number of French authors including Jean Genet and André Gide. His books have been published in 30 countries and are being translated into more than 10 languages. He lives in Barcelona.

Twitter: @twitroncagliolo.


Novelas / novels
El príncipe de los caimanes. Ediciones del Bronce, 2002; Seix Barral, 2006.
Pudor. Alfaguara, 2004.
Abril Rojo. Alfaguara, 2006. IX Premio Alfaguara de Novela.
Memorias de una dama. Alfaguara, 2009.
Tan cerca de la vida. Alfaguara, 2010.

Cuentos / stories
Crecer es un oficio triste, 10 cuentos. El Cobre Ediciones, 2003.
Premio Nuevo Talento FNAC


Teatro / theater
Tus amigos nunca te harían daño. 1999.

No ficción / non-fiction
La cuarta espada. La historia de Abimael Guzmán y Sendero Luminoso. Debate, 2007.
El arte nazi. Sarita Cartonera, 2004; Eloísa Cartonera, 2009.
El amante uruguayo. Una historia real. Alcalá, 2012.


Selección de textos publicados en su blog / collection of blog entries
Jet Lag. Alfaguara, 2007.

Selección de antologías / selected anthologies

B39: antología de cuento latinoamericano. Guido Tamayo, ed. Ediciones B, 2007.
The best of young Spanish language novelists. Granta, 2010; Los mejores narradores jovenes en español. Duomo, 2010.
Sam no es mi tío: Veinticuatro crónicas migrantes y un sueño americano. Alfaguara, 2012.

Cuentos infantiles / children´s stories
Rugor, el dragón enamorado. Alfaguara, 1999. 

La guerra de Mostark. Santillana, 2000.
Matías y los imposibles. Siruela, 2006. Premio White Raven, 2007, Munich.

Más sobre Santiago Roncagliolo / More about Santiago Roncagliolo
Granta's Best of Young Spanish-Language Novelists: Santiago Roncagliolo



________________________________________________________________________


Háblame un poco de los últimos libros que has publicado.
Lo último es una historia real, "El Amante Uruguayo". Narra la vida de Enrique Amorim, un camaleón que se colaba en la vida de los artistas famosos de su tiempo. Y un genio del marketing. Compartió secretos con García Lorca, Picasso, Neruda, entre otros.


Tell me about the latest books you have published.
The last book tells a real story, "El Amante Uruguayo." It's about the life of Enrique Amorim, a chameleon who infiltrated the lives of famous people of his time. And a marketing genius. He shared secrets with García Lorca, Picasso and Neruda, among others.

 

¿Has publicado en formato electrónico?
"Abril rojo" se puede conseguir en la red legalmente. Y "Memorias de una dama" ilegalmente, y gratis. Todo el mundo se la descarga. Ahora publicaré un pequeño volumen de crónicas exclusivamente en la red: "Mi primera vez".


Have you published in electronic format?
You can access "Abril rojo" legally on the Web. And "Memorias de una dama" ilegally and free. Everyone downloads it. Now I plan to publish, exclusively online, a small volume of chronicles entitled "Mi primera vez."


¿Qué blogs, revistas electrónicas u otros sitios en internet recomendarías para descubrir a autores noveles hispanohablantes?
El tuyo, por ejemplo.


What blogs, electronic magazines or other Web places would you recommend for discovering new Spanish-speaking writers?  
Yours, for example.

 

¿Cuáles son tus referentes en la literatura iberoamericana?
Javier Cercas, Vargas Llosa, Jorge Amado y dos millones de autores más.


Who are your major influences in Ibero-American literature? 

Javier Cercas, Vargas Llosa, Jorge Amado and two million more writers.


 
¿Qué otros escritores han tenido influencia en tu obra?
Philip Roth, Martin Amis, Haruki Murakami...


What other writers have influenced your work? 

Philip Roth, Martin Amis, Haruki Murakami... 



¿Qué nuevos autores hispanohablantes recomendarías?
Patricio Pron, Guadalupe Nettel, Alejandro Zambra... Pero no son tan nuevos.


What new Spanish-speaking authors would you recommend?
Patricio Pron, Guadalupe Nettel, Alejandro Zambra... But they are not so new.

 
 

¿En qué estás trabajando ahora?
Una comedia. Una novela de humor.


What are you working on now?
On a comedy. A humorous novel.


 
¿Cómo te gustaría que fueran las bibliotecas del futuro?
Grandes y bien provistas.


How would you like future libraries to be?

Large and well stocked.

No comments:

Post a Comment