Monday, February 27, 2012

Entrevista a Joserra Ortiz (San Luis Potosí, 1981)



Joserra Ortiz es hispanista, diseña experiencias culturales, y escribe cuentos y ensayos que cada vez publica con más frecuencia en distintos espacios. Dirige el proyecto “Jornadas de detectives y astronautas” donde coedita la revista “Cuaderno rojo estelar”. Forma parte de los consejos de las revistas “Los perros del alba” y “Periplo”, y publica a veces en “Deliberación”. Ahora mismo termina su doctorado y busca quien le pague por escribir.

Joserra Ortiz is a hispanist, designs cultural experiences, and writes short stories and essays that he now publishes with more frequency in various places. He is the director of the project “Jornadas de detectives y astronautas” where he is the co-editor of the magazine “Cuaderno rojo esterlar.” He is in the editorial board of the magazines “Los perros del alba” and “Periplo,” and on occasion he publishes in “Deliberación.” He is now finishing his doctorate and is looking for someone that would pay him to write.


Los días con Mona. Fondo Editorial Tierra Adentro, 2011. 


______________________________________________________________________


Háblame un poco del último libro que has publicado.
En diciembre de 2011 salió en México mi primer libro de cuentos, “Los días con Mona”, editado por el Fondo Editorial Tierra Adentro. El volumen consta de siete relatos, y aunque están divididos en dos secciones, creo que es un conjunto bastante orgánico, porque comparten rasgos comunes fundamentales, a pesar de sus diferencias. Son todos cuentos escritos hace más o menos un lustro.

Tell me briefly about the latest book you have published.
In December 2011 my new book of short stories, “Los días con Mona,” published by Fondo Editorial Tierra Adentro, came out. While the book consists of seven stories divided into two sections, I believe it is a rather organic collection given that all the stories share some basic common traits in spite of their differences. They were all written five years ago more or less.


¿Has publicado en formato electrónico?
Sí, por supuesto. Desde hace unos diez años he tenido varios blogs, de entre los que ya sólo sobrevive “Ritual habitual”, una bitácora donde publico reseñas de novedades de la literatura escrita en español, aunque no exclusivamente. Paralelamente a este blog de lecturas, participo cuando puedo con ensayos sobre el estado de la literatura mexicana contemporánea en “Deliberación”, una revista digital que también ha publicado los videos de algunos eventos de las “Jornadas de detectives y astronautas”, mi proyecto de difusión literaria del que, por cierto, ya tenemos revista electrónica: “Cuaderno rojo estelar”, una publicación semestral, a caballo entre el fanzine y el journal, y dedicada al estudio y difusión de literaturas mexicanas de género, sobre todo el negro-criminal y la ciencia ficción.

No le temo al formato electrónico. De hecho, me encantaría publicar un libro digital, descargable y de fácil acceso para todo el mundo. Pero eso no es lo que más me interesa ahora, sino aprender a agotar todo lo otro que ofrece la red. Creo que los escritores y promotores culturales no la aprovechamos tanto como deberíamos. Últimamente estoy muy interesado no sólo en escribir para publicar en internet, sino sobre todo en ayudar a producir contenidos y difundirlos: hay que publicar más y más revistas digitales; hay que llenar en línea el vacío dejado por todos los suplementos culturales que ya no existen en papel; hay que, ultimadamente, adaptar los discursos de la creación y la crítica literaria al lenguaje y los modelos que prefieren los internautas: mantener canales literarios en YouTube, publicar podcasts y organizar ferias, coloquios, charlas y tertulias en vivo y live streaming. Todo eso.

Por eso, además del “Cuaderno”, recientemente me uní al equipo de “Periplo”, una revista digital bimestral que publica, siempre con excelentes resultados, creación literaria, ensayo y artes plásticas. “Periplo” tiene totalmente el ánimo de nuestra época: es una revista trasatlántica, coordinada entre España y Argentina y con un equipo de colaboradores dispuestos por todo el mapa del español. Aunque cada número tiene la forma y las limitaciones de una revista impresa, el contenido de Periplo se extiende a otras posibilidades más propias de la sensibilidad internáutica, como el blog y el podcast.

Have you published in digital format?
Yes, of course. I have had several blogs in the course of the last ten years, “Ritual habitual” is the only one that presently survives, a blog where I post reviews of new works of Spanish-language literature, though not exclusively. Parallel to this blog of my readings, when I can I contribute essays on the state of contemporary Mexican literature in “Deliberación,” a digital magazine that has also published videos of some of the events that have taken place in “Jornadas de detectives y astronautas,” my project of literary dissemination. From this project, by the way, we are now publishing a digital magazine entitled “Cuaderno rojo estelar,” a half-yearly publication, halfway between fanzine and journal, and dedicated to the study and dissemination of Mexican genre literature, specially crime-noir and science fiction.

I’m not afraid of the digital format. In fact, I would love to publish an e-book, downloadable and of easy access for everyone. However, that is not what interests me the most right now, I would rather learn to exhaust all the other resources and opportunities that the Web has to offer. I believe that we writers and cultural promoters do not take enough advantage of it. Lately, I’m not only interested in writing to publish on the Web, but helping to produce content and promoting it – we need to publish more and more digital magazines; we need to fill online the void left by the cultural supplements that no longer exist in paper; we need to, ultimately, adapt discourses of literary creation and criticism to the language and models preferred by cybernauts such as maintaining literary channels in Youtube, producing podcasts, and organizing fairs, conferences, talks, live discussions and live streaming. All of that.

For this reason, in addition to the “Cuaderno,” I recently joined the team of “Periplo,” a bi-monthly digital magazine that publishes – always with excellent results – creative literature, essays and fine arts. “Periplo” reflects the essence of our time – it’s a transatlantic magazine, coordinated between Spain and Argentina with a team of contributors dispersed throughout the Spanish-speaking world. Though each issue has the format and limitations of a paper magazine, the content of “Periplo” extends into other domains that are more suited to the properties of cyberspace, such as blogs and podcasts.


¿Qué blogs, revistas electrónicas u otros sitios en internet recomendarías para descubrir a nuevos autores hispanohablantes?
De entre las revistas que mencioné antes, la única donde encontrarán autores noveles es “Periplo”; “Deliberación” es una revista más bien política o de análisis social, con una sección de arte y cultura; y el “Cuaderno”, aunque tiene dos secciones de literatura creativa, una con textos nuevos y otra con cuentos publicados anteriormente y que ahora rescatamos, es más bien una revista de crítica literaria.

Pero en la red hay bastante que leer, desde los proyectos mastodónticos e independientes como “Orsai”, hasta los esfuerzos más modestos de revistas muy establecidas, como la sección de blogs de “Letras Libres”. Una de mis revistas literarias favoritas es “Hermano cerdo”, no sólo por el contenido, que es buenísimo y casi nunca empatado por revistas similares, sino también porque han entendido perfectamente como tiene que ser una publicación con estos contenidos pero en formato electrónico. Otras que leo continuamente son “Círculo de poesía”, “El malpensante”, “La gangsterera” y “Replicante”. Lo bueno de internet es que la búsqueda y el hallazgo son instantáneos y, cuando uno quiere leer algo nuevo o buscar a un autor, un cuento o una columna en específico, no hace falta más que teclear o seguir a la gente adecuada en Twitter.

Las nuevas tecnologías están ahí para servir de vehículo. La literatura debe echar mano de todos aquellos artilugios que puedan servirle para perpetuarse y extenderse. Todo escritor contemporáneo debe estar echado a la red y habitarla con comodidad, porque el campo literario más que estar desdoblado en ella, está sucediendo ahí paralelamente: ahí se publica, ahí se interactúa con los lectores, ahí se discute con otros, se entera de los otros -¡y de uno mismo!- y, sobre todo, ahí se lee.

What blogs, electronic magazines or other Web places would you recommend for discovering new Spanish-speaking writers?
Among the magazines I mentioned above, the only one where you will find new authors is “Periplo;” “Deliberación” is rather a magazine focusing on polítics or social analysis, with a section for arts and culture; and “Cuaderno,” though it has two sections devoted to creative writing, one with new works and another with short stories previously published and now rescued, is rather a journal of literary criticism.

But on the Web there is a lot to read, from mammoth independent projects such as “Orsai” to the most modest efforts by well-established magazines such as the blog section from “Letras Libres.” One of my favorite literary magazines is “Hermano Cerdo,” not only for its content, which is great and almost unparalleled by comparable magazines, but also because they have perfectly understood how a publication with this type of content needs to be in digital format. Others that I read regularly are “Círculo de poesía,” “El malpensante,” “La gangsterera” and “Replicante.” The good thing about Internet is that searching and finding are instantaneous, and when one wants to read something new or search an author, or a short story, or a specific column, all you need to do is type or follow the right people on Twitter.

New technologies are there to serve as a vehicle. Literature needs to use all the available devices that can help it perpetuate and spread. A contemporary writer needs to throw himself or herself to the Web and occupy it with ease because the literary field, more than being replicated, is happening there simultaneously – one publishes there, interacts with readers there, engages in dialogue there, finds out about others – and about oneself! – and, above all, that’s where one reads.


¿Qué escritores han tenido influencia en tu obra?
Estamos de acuerdo en que esta es una pregunta difícil y que cualquier respuesta resultará incompleta, ¿o no? Además, no solo de literatura vive el hombre y estoy convencido de que, libros aparte, me influyen muchísimo el cine, la televisión y otras formas del arte, así como la sola experiencia de estar vivo y tener que tomar decisiones todos los días. Quiero decir que si ahora comenzara a escribir un cuento, idealmente habría vestigios de lo impresionado que me ha tenido siempre Dostoievski, los paratextos de la caja del Cap’n Crunch que desayuno todas las mañanas, las canciones de Mark Lanegan y Sucker Punch. Idealmente, dije, pero ya sabemos que… en fin.

Me formé devorando las imaginaciones desbordadas de Julio Verne, los Dumas y Salgari, tomos enciclopédicos sobre dinosaurios y vida animal, y un montón de historietas que con el tiempo se volvieron elitistas “comics” y después serias “novelas gráficas”. Poco más tarde vino todo lo demás: la extensa biblioteca de clásicos universales, las novelas policíacas gringas, Jorge Ibargüengoitia, los cuentos de Carver, “Las batallas en el desierto”, “Las aventuras de Alicia”, la colección “Etiqueta negra” de Júcar, “El complot mongol”, Philip K. Dick, los muchachos del Boom, “Generación X”, una revista mexicana que se llamaba “Complot Internacional”, “La muerte de Superman”, Elizondo, “The Crying of Lot 49”, “Cosmopolis”, “Se está haciendo tarde”, la épica y la hagiografía medieval, Quevedo, Alan Moore, Goscinny & Uderzo… si todo eso y todo lo que dejo fuera cabe en mis influencias, no quiero dejar de mencionar, por lo mismo, a “Blade Runner”, The Ramones, George A. Romero, Morrissey, “El regreso del Jedi”, Takashi Miike, Joss Whedon, The Band, David Byrne, Park Chan-Wook, Paul Thomas Anderson, Chava Flores, Quentin Tarantino, la Cartoon Network... Decidido: esta lista es inabarcable.

What writers have influenced your work?
We all agree that this is a difficult question and that any answer will be incomplete, correct? Besides, humans don’t subsist on literature alone and I am convinced that, aside from books, I am greatly influenced by cinema, television and other art forms, as well as the mere experience of being alive and having to make decisions on a daily basis. I mean, if I were to write a short story now, ideally there would be traces of the deep impression that Dostoievsky made upon me, the paratexts on the Cap’n Crunch box that I eat for breakfast every morning, the songs of Mark Lanegan and Sucker Punch. Ideally, I said, but we all know that... anyway.

I got my training by devouring the overflowing imagination of Jules Verne, the Dumas and Salgari, encyclopedic volumes about dinosaurs and animal life, and a lot of comic strips that with time became elitist “comics” and later serious “graphic novels”. Soon after that came the rest – the extensive Universal Classics Library, the American detective novels, Jorge Ibargüengoitia, Carver’s short stories, “Las batallas en el desierto,” “Alice's Adventures in Wonderland,” the collection “Etiqueta negra” by Júcar, “El complot mongol,” Philip K. Dick, the guys of the Boom Generation, “Generation X,” a Mexican magazine entitled “Complot internacional,” “The Death of Superman,” Elizondo, “The Crying of Lot 49,” “Cosmopolis,” “Se está haciendo tarde,” medieval epic and hagiography, Quevedo, Alan Moore, Goscinny & Uderzo… if all this and what I have left out fit as my influences, let’s not forget to mention, for the same reason, “Blade Runner,” The Ramones, George A. Romero, Morrissey, “The Return of the Jedi,” Takashi Miike, Joss Whedon, The Band, David Byrne, Park Chan-Wook, Paul Thomas Anderson, Chava Flores, Quentin Tarantino, the Cartoon Network... It’s been decided – this list is endless.


¿Cuáles son tus referentes en la literatura iberoamericana?
Casi todos los lectores mexicanos crecemos leyendo mexicanos. Entre los que más admiro y a los que vuelvo con insistencia están Salvador Elizondo, Jorge Ibargüengoitia, José Emilio Pacheco, Rafael Bernal, Gustavo Sainz, José Juan Tablada, Juan Rulfo, Juan José Arreola, Guillermo Fadanelli o Juan Villoro. De otros lugares de nuestra lengua, han sido fundamentales en mi vida Bryce Echenique, Borges, Cortázar, Bolaño, Fresán, Donoso, Cabrera Infante, Juan Goytisolo, Vila Matas, Bellatin… es difícil hacer listas.

Who are your major influences in Ibero-American literature?
Most Mexican readers grow up reading Mexican authors. Among those I admire the most and I come back to time and time again are Salvador Elizondo, Jorge Ibargüengoitia, José Emilio Pacheco, Rafael Bernal, Gustavo Sainz, José Juan Tablada, Juan Rulfo, Juan José Arreola, Guillermo Fadanelli or Juan Villoro. From other Spanish-speaking places, the following have been essential: Bryce Echenique, Borges, Cortázar, Bolaño, Fresán, Donoso, Cabrera Infante, Juan Goytisolo, Vila Matas, Bellatin,… it’s difficult to make lists.


¿Qué nuevos autores hispanohablantes recomendarías?
Como no sé exactamente quiénes entran en la categoría de nuevos – por suerte no preguntas jóvenes –, voy a enlistar algunos escritores con novedades recientes y que, por una u otra razón, me parecen novedosos y me entusiasman bastante: Carlos Velázquez, Juan Francisco Ferré, Guadalupe Nettel, Vicente Luis Mora, Samanta Schweblin, Julián Herbert, Bernardo Fernández (alias bef), Rodrigo Rey Rosa, Jorge Carrión, Daniela Tarazona, Bernardo Esquinca, Carlos Yushimito, Óscar David López, Bibiana Camacho… mejor pásense por mi blog, ahí suelo recomendar novedades que voy leyendo.

What new Spanish-speaking authors would you recommend?
Since I don’t exactly know who should be included in the “new” catagory – luckely you don’t ask “young” –, I’m going to list some writers with recent works and who, for one reason or another, I find novel and exciting: Carlos Velázquez, Juan Francisco Ferré, Guadalupe Nettel, Vicente Luis Mora, Samanta Schweblin, Julián Herbert, Bernardo Fernández (aka bef), Rodrigo Rey Rosa, Jorge Carrión, Daniela Tarazona, Bernardo Esquinca, Carlos Yushimito, Óscar David López, Bibiana Camacho… you might as well visit my blog, there I tend to recommend new publications that I am reading.


¿En qué estás trabajando ahora?
Aunque me dedico en cuerpo y alma a terminar la tesis y los demás requisitos de mi programa doctoral, tengo que desatender estas obligaciones para no abandonar mis proyectos. Actualmente estoy trabajando a distancia con el codirector del “Cuaderno rojo estelar”, Rodrigo Pámanes, para publicar el segundo volumen en breve. También estoy enfrascado en la revisión y edición de un nuevo libro de cuentos que me gustaría publicar este o el próximo año, y escribiendo algunos relatos que me han pedido para distintas publicaciones y proyectos. Además tengo que robarle horas al día para diseñar unas “Jornadas de detectives y astronautas” que tendremos en San Luis Potosí este mayo, en el marco del Festival de letras de esa ciudad.

What are you working on now?
Though I am devoting my body and soul to finishing my dissertation and other requirements for my PhD program, I need to neglect these obligations so as not to abandon my own projects. Presently, I am working from a distance with the co-director of “Cuaderno rojo estelar,” Rodrigo Pámanes, to soon publish the second volume. I am also engrossed in the revision and edition of a new book of short stories that I would like to publish next year, and working on a few essays that have I been commissioned to write for various publications and projects. Additionally, I have to steal time to design some “Jornadas de detectives y astronautas” that we will hold in San Luis Potosí this May, for the Arts Festival of the city.


¿Cómo te gustaría que fueran las bibliotecas del futuro?
Me gustaría que las bibliotecas del futuro comiencen a suceder desde ahora y se entreguen ya de lleno a la modernización de equipos y materiales. Dicho esto, espero también que nunca pierdan el ánimo coleccionista y que aprendan a expandir sus funciones sin abandonar las que ya tienen. Quiero decir que, en el frenesí del libro electrónico, no le den la espalda al papel, porque no son formatos peleados. En cuestión de experiencia lectora, me encantarían bibliotecas con buenos bares o cafeterías y donde no todo el espacio esté reservado para salas de estudio. A algunos nos gusta leer en sillones cómodos y con algo de barullo. Ah sí: en la biblioteca de mis sueños se anda descalzo y dejan fumar.

How would you like future libraries to be?
I would like the libraries of the future to occur now and for them to devote themselves fully and this instance in the upgrade of equipment and materials. Having said this, I also hope that they never lose their collecting mission and that they learn to expand their functions without abandoning the ones they already have. I mean that, with the frenzy of the e-book, I hope they do not turn their backs to paper because these two formats can coexist. In terms of my experience as a user, I would love libraries with good bars or cafeterias and where not all the space is dedicated to study rooms. Some of us like to read in comfortable armchairs and with some level of noise around us. Oh yes – in the library of my dreams you can walk around barefoot and smoking is allowed.


Foto de Issa Villarreal en el Pipiripau.
Photo by Issa Villarreal in Pipiripau.

No comments:

Post a Comment