Wednesday, February 15, 2012

Entrevista a Ezio Neyra Magagna (Lima, 1980)



Ezio Neyra ha sido considerado uno de los once jóvenes narradores latinoamericanos con mayor proyección internacional por la revista chilena “Qué pasa”. En 2003 fundó la editorial peruana Matalamanga y fue director de la versión peruana de la revista “Lamujerdemivida”. Actualmente realiza un doctorado en Estudios Hispánicos en la Universidad de Brown en Estados Unidos.

Ezio Neyra was considered one of eleven young Latin American writers with most international acclaim by the Chilean magazine “Qué pasa.” In 2003 he founded the Peruvian publishing house Matalamanga and was director of the Peruvian version of the magazine “Lamujerdemivida.” He currently is pursuing his PhD in Hispanic Studies at Brown University in United States.

Todas mis muertes
. Alfaguara, Lima, 2006.

Habrá que hacer algo mientras tanto
. Solar, Lima, 2005; J.C. Sáez, Santiago de Chile, 2007; Abismos, Tijuana, 2012; Torre de Letras, La Habana, 2012.
 
_____________________________________________________________


Háblame un poco de los últimos libros que has publicado.
Lo último que he publicado aún no se publica. Una novela llamada "Tsunami", que debe ver la luz en los próximos meses. Mis novelas anteriores, "Habrá que hacer algo mientras tanto" y "Todas mis muertes", se publicaron en 2005 y 2006 respectivamente. Este año se ha publicado también una nueva edición de "Habrá que hacer algo mientras tanto" en México y en los próximos meses se publicará una edición del mismo libro en La Habana, Cuba.

Tell me briefly about the latest books you have published.
The latest I have written has not been published yet. I’m referring to a novel entitled “Tsunami,” that will see the light in the next few months. My previous novels, "Habrá que hacer algo mientras tanto" and "Todas mis muertes," were published in 2005 and 2006 respectively. This year a new edition of "Habrá que hacer algo mientras tanto" was also published in Mexico and soon another edition of the same book will appear in Havana, Cuba.



¿Has publicado en formato electrónico?
He publicado en varias publicaciones electrónicas. Lo último ha sido publicado en la revista virtual mexicana "Espiral". También he publicado artículos en revistas impresas que también tienen un soporte digital, como “Literal: Latin American New Voices”. A su vez, mi novela "Todas mis muertes" estará pronto disponible para ser comprada en formato digital en la página web de la editorial Alfaguara.

Have you published in digital format?
I have published in various electronic publications. The latest appeared in the Mexican e-journal “Espiral.” I have also published various articles in print journals that are also available electronically, such as “Literal: Latin American New Voices.” My novel "Todas mis muertes" will soon be available for sale as well in digital format through the Web page of Alfaguara.


¿Qué piensas de las nuevas tecnologías como vehículo para conocer, descubrir o promover la literatura?
Creo que en general las nuevas tecnologías son un vehículo para conocer, descubrir o promocionar cualquier cosa, que no solo la literatura. Estas tecnologías traen como consecuencia una cierta democratización de la información, que, en el caso del mercado editorial, hace muy bien pues permite minar las barreras de entrada que se construyen en los mercados editoriales locales, y que no permiten que autores que publican en editoriales pequeñas sean conocidos en otros países.

What do you think about new technologies serving as vehicles to get acquainted with, discover or promote literature?
Generally, I believe that new technologies serve as a vehicle to get to get acquainted with, discover or promote anything, not just literature. These technologies provide a certain democratization of information that is welcome in the case of the publishing market given that it allows us to surpass the entrance barriers that local publishing markets have built, and that do not allow authors who publish with independent publishers to be known in other countries.



¿Qué escritores han tenido influencia en tu obra?
Siempre me ha resultado difícil hablar de autores que han influenciado mi trabajo literario, no porque no existan sino debido a que son muchos y a que la importancia mayor o menor de determinada influencia va mutando con el tiempo y con el proyecto específico en que me encuentre trabajando. De todos modos, ya que algo hay que contestar, diré que cuando comenzaba a escribir aprendí a hacerlo de la mano de un variado grupo de escritores: Cortázar, Ribeyro, Vargas Llosa, Becket, Auster, Dostoyevski, Flaubert, Tolstói, Borges. En años más recientes me he acercado a Mario Levrero, Houellebecq, Echenoz, Askildsen, Roth, Ishiguro, Tanizaki, entre otros.

What writers have influenced your work?
It has always been hard for me to talk about authors who have influenced my literary work, not because they don't exist but because they are numerous. Additionally, the level of importance of a given influence changes over time and with the specific projects I may be working on. But, since I need to provide an answer, I will say that when I began to write I did so thanks to a diverse group of writers: Cortázar, Ribeyro, Vargas Llosa, Becket, Auster, Dostoyevski, Flaubert, Tolstói, Borges. In recent years I have approached the work of Mario Levrero, Houellebecq, Echenoz, Askildsen, Roth, Ishiguro, Tanizaki, among others.



¿Cuáles son tus referentes en la literatura iberoamericana?
Como autor sudamericano, la presencia e influencia de los autores del Boom Latinoamericano es innegable. Especialmente Vargas Llosa, Cortázar y Donoso. Pero también han sido mis referentes autores como Felisberto Hernández, João Gilberto Noll, Borges, Di Benedetto, Bolaño, entre tantísimos otros.

Who are your major influences in Ibero-American literature?
As a South American author, the presence and influence of the authors belonging to the Latin American Boom Movement is undeniable. Particularly Vargas Llosa, Cortázar and Donoso. But also authors such as Felisberto Hernández, João Gilberto Noll, Borges, Di Benedetto, Bolaño,
among many others, have greatly influenced me.


¿Qué nuevos autores hispanohablantes recomendarías?
Últimamente he estado leyendo a autores como Fabián Casas, Sergio Bizzio y Antonio José Ponte. Todos ellos con libros muy recomendables.

What new Spanish-speaking authors would you recommend?
Lately I have been reading authors such as Fabián Casas, Sergio Bizzio and Antonio José Ponte. They all have published books that I highly recommend.



¿En qué estás trabajando ahora?
Ahora mismo, en mi tesis de doctorado y de vez en cuando, cuando puedo robarle unos minutos, en una novela breve que aún no tiene ni título ni forma y, diría, que ni argumento.

What are you working on now?
Right now, on my doctoral dissertation and once in a while, when I can get away from it for a few minutes, on a short novel that does not yet have a title or form and, I would add, not even an argument.



¿Cómo te gustaría que fueran las bibliotecas del futuro?
Espero que sean, en general, bibliotecas que se acerquen más a la gente. Una cosa es una biblioteca de una universidad rica (y para ricos) y otra muy distinta una biblioteca de un barrio marginal de alguna ciudad periférica. Si la brecha entre ambos tipos de bibliotecas puede disminuirse, entonces estaremos hablando por fin de un sistema de bibliotecas más democrático e inclusivo.

How would you like future libraries to be?
In general, I hope they will be more accessible to people. One thing is a library at an affluent university (and for affluent people) and another, very different, is a library in a marginal neighborhood of some outlying city. If the gap between both types of libraries can be diminished, then we will be talking about a library system that is more democratic and inclusive.

3 comments:

  1. Me ha gustado mucho la iniciativa, enhorabuena!
    Saludos!

    ReplyDelete
  2. A mi tambien, felicidades, Patricia. Estoy suscrita!

    ReplyDelete
  3. super bueno el libro "habra`que hacer algo mientras tanto". lo encontre`en un mercado de madrid y seguramente lo llevero`conmigo en italia! ademas en la primera pagina hay la firma de el autor. y una dedica (soy sincera me gusteria saber quien es esto Domenico :) ) felicidades al autor! espero de encontrar otros libros tuyo. saludos. Cristina

    ReplyDelete